Séminaire (axe SPD) Manipulations des signifiants adjectivaux espagnols et français (15/03/2012)
Date : le jeudi 15 mars 2012 de 17h15 à 19h15, MSH, salle 215
Thème : Manipulations des signifiants adjectivaux espagnols et français : du discours usuel au discours publicitaire.
Intervenant : Michaël Grégoire, Département d’espagnol
Résumé
Dans « Étymologie et ethymologia (motivation et rétro-motivation) »
(Poétique, n°11, Seuil, Paris, 1972, p. 408), Pierre Guiraud évoque un procédé, qu’il nomme rétro-motivation,
constatable dans tout le langage et par lequel « le nom reprend ses droits et c’est lui qui motive
le statut sémiologique du signifié : la forme crée le fond, le mot engendre la chose ».
C’est, par exemple, la caractéristique habituelle des mots d’esprit
(e.g. aller à Argenton : « payer », aller à Dormillon : « dormir »),
ou de corrélations par inversion telles que Roma / amor. Lors de la conférence du 15 mars 2012,
nous nous proposerons d’aborder quelques cas d’actualisations du sens d’adjectifs
puis de noms de marques, de logotypes, de noms de tendances et de mots d’esprit
impliquant des adjectifs espagnols ou français. Nous analyserons les mécanismes sollicités
ainsi que les manipulations opérées pour faire sens, pour instaurer la ou les lecture(s)
potentielle(s) des formes qui comparaissent. Il pourra alors être fait mention d’éléments
situés en amont du morphème (dits submorphologiques), plus flexibles que les unités du niveau
morphématique / lexématique sur les plans de la linéarité et de l’arbitrarité du signe.