Laboratoire de Recherche sur le Langage
Maison des Sciences de l'Homme
4, rue Ledru - TSA 70402
63001 Clermont-Ferrand Cedex 1
Proposition d’approche enactive et interculturelle de l'enseignement-apprentissage de l'espagnol de spécialité : une application aux métiers du commerce international
Proposal for an Enactive and Intercultural Approach to Teaching and Learning Specialized Spanish: An Application to International Trade Professions
Notre travail de recherche s’inscrit tout à la fois dans le paradigme de l’énaction, un courant récent en sciences cognitives, la communication interculturelle qui a émergé dans un contexte de relations entre entreprises, et la didactique de l’espagnol comme langue de spécialité. L'énaction étudie les relations qui existent entre le monde et l'être vivant. Dans cette théorie, qui a été fondée par le philosophe chilien Francisco Varela et le biologiste chilien Humberto Maturana, l’apprentissage et l’expérience reposent sur l’utilisation du corps en interaction avec son environnement. De ce fait, l’expérience vécue se présente comme indissociable des contextes corporels, écologique et culturel.
L’énaction conduit donc à appréhender les aspects non verbaux et non langagiers de la culture tels que les ont étudiés par exemple les chercheurs en communication interculturelle (Hall 1971, Trompenaars 1993, Hofstede 2010). Or les éléments propres à chaque culture ou à chaque aire linguistico-culturelle (différenciant par exemple le Mexique de l’Espagne) ne sont pas suffisamment pris en charge par les théories de la didactique et de l’apprentissage actuelles.
Il s’agira dans ce travail de tester empiriquement l'application d'une didactique holistique qui considère les apports de l'énaction et de la communication interculturelle. Cela entre en résonance avec les attendus des apprentissages définis par le Cadre Européen Commun de Références (CECR) qui vise le développement d’un comportement langagier efficient focalisé sur l’interagir qui englobe le contexte culturel propre à la langue d’apprentissage (CECR : 5,9). Par ailleurs, la langue de spécialité (LSP de l'anglais Language for Specific Purposes), est utilisée dans un domaine précis à l’aide de moyens d'expression linguistique et non linguistique particuliers. Or les recherches effectuées sur le sujet laissent entrevoir un manque de spécialisation en LSP parmi les candidatures aux postes d’enseignants en LAngue pour Spécialistes d'Autres Disciplines (LANSAD) (Tano 2016 :110). Notre étude porte sur la langue espagnole qui est enseignée dans le secteur d'activité des affaires internationales en repartant de l'analyse des besoins langagiers (ABL) (Tano 2017, Gambier 2008) en espagnol de spécialité (ESP) afin de proposer une pédagogie plus adaptée en repartant d’une approche didactique plus holistique incluant le langagier et le non langagier comme actions corporelles et culturelles. Dans le cadre de notre démarche scientifique, grâce à la création et à l’analyse des comportements d'un groupe d'étude, nous chercherons à définir des objectifs, des instruments d'enquête pour recueillir de nouvelles données, complémentaires de ceux proposés par la littérature sur la question (Lyu 2021, Feliciano 2018 : 174).
L’originalité de notre démarche se situe donc dans l’importance à accorder aux mouvements corporels pour l’apprentissage d’une langue associée à une démarche interculturelle héritée de la communication entre entreprises et entre membres internationaux. Une expérimentation basée sur un groupe d’étudiants sera menée en fin de travail afin de recueillir et d’évaluer les données nouvelles aptes à compléter les déductions de la littérature sur la question.
Enaction, communication interculturelle, didactique des langues, analyse des besoins, espagnol de spécialité, pédagogie universitaire
Our research work is situated within the framework of enaction, a recent trend in cognitive science, intercultural communication that has emerged in the context of business relations, and the didactics of spanish as a specialized language. Enaction examines the relationships that exist between the world and living beings. In this theory, which was founded by the Chilean philosopher Francisco Varela and the Chilean biologist Humberto Maturana, learning and experience are based on the use of the body in interaction with the environment. Consequently, lived experience is inseparable from bodily, ecological, and cultural contexts.
Enaction thus leads to an understanding of the non-verbal and non-linguistic aspects of culture, as studied by researchers in intercultural communication (Hall 1971, Trompenaars 1993, Hofstede 2010), for instance. However, the elements specific to each culture or to each linguistic-cultural area (distinguishing, for example, Mexico from Spain) are not adequately addressed by current theories of didactics and learning.
The aim of this work is to empirically test the application of a holistic didactics that considers the contributions of enaction and intercultural communication. This resonates with the expectations of learning defined by the Common European Framework of References (CEFR) which aims to develop an efficient language behavior focused on interaction that encompasses the cultural context of the language of learning (CEFR: 5,9). Furthermore, the language for specific purposes (LSP) is used in a specific field using specific means of linguistic and non-linguistic expression. However, research on the subject suggests a lack of specialization in LSP among candidates applying for Language for Specialists in Other Disciplines (LSOD) teaching positions (Tano 2016:110). Our study focuses on the spanish language taught in the international business sector, starting from the analysis of the language needs (ABL) (Tano 2017, Gambier 2008) in specialized spanish (ESP) to propose a more suitable pedagogy based on a holistic didactic approach that includes both linguistic and non-linguistic elements, such as bodily and cultural actions. As part of our scientific approach, through the creation and analysis of study group behaviors, we will seek to define objectives, survey instruments to collect new data, complementary to those proposed by the literature on the subject (Lyu 2021, Feliciano 2018: 174).
The originality of our approach lies in the emphasis placed on bodily movements for language learning, combined with an intercultural approach inherited from business communication and interactions among international members. An experiment involving a group of students will be conducted at the end of the project to collect and evaluate new data able to complete the deductions of the literature from the existing literature on the subject.
Enaction, intercultural communications, language teaching, language analysis, specialized spanish, university pedagogy
BIBLIOGRAPHIE
OUVRAGE ET THÈSE
ALAEZ-GALANT, Monica, L'activité de débat en espagnol, dans le secteur LANSAD : d'une didactique de genre formel vers une didactique de la parole incarnée, Thèse de doctorat, Université Toulouse 3 Paul Sabatier, 2020, 388 pages.
DE SAUSSURE, Ferdinand, Cours de linguistique générale, Paris, Payot, 1995, 526 pages.
GAMBA KRESH, Tilia, Le geste comme vecteur d’apprentissage en classe de langue étrangère : vers un apprentissage incarné, Thèse de doctorat, Linguistique, Université Paul Valéry - Montpellier III, 2021, 403 pages.
LYU, Evgueniya, Introduction à l'approche intentionnelle de l'enseignement-apprentissage de l'anglais de spécialité : de la théorie à la pratique, Thèse de doctorat, Université Aix-Marseille, 2021, 845 pages.
TANO, Marcelo, L’analyse des besoins langagiers en espagnol sur objectifs spécifiques : le cas des formations françaises d’ingénieurs, Thèse de doctorat, Université Paris Nanterre, 2017, 649 pages.
SITOGRAPHIE
ADEN, Joëlle. « De la langue en mouvement à la parole vivante : théâtre et didactique des langues » Langages. 2013, 192, 101-110. En ligne : https://doi.org/10.3917/lang.192.0101 [Consulté le 17/10/2023].
ADEN, Joëlle Aden. « La médiation linguistique au fondement du sens partagé : vers un paradigme de l'énaction en didactique des langues » Éla. Études de linguistique appliquée. 2012, n° 167, 267-284. En ligne: https://doi.org/10.3917/ela.167.0267 [Consulté le 17/10/2023].
BEAUCHESNE, Maude. « Essai de caractérisation des langues de spécialité » Circuit, Le magazine d'information des langagiers, Dossier : Les langues de Spécialité. Hiver 2008 Numéro 28. En ligne :
https://www.circuitmagazine.org/images/stories/documents/archives/CI_98_08.pdf [Consulté le 01/10/2023].
CAIGNON, Philippe. « Vulgariser pour enrichir la langue et instruire la société » Circuit, Le magazine d'information des langagiers, Dossier : Les langues de Spécialité. Hiver 2008 Numéro 28. En ligne :
https://www.circuitmagazine.org/images/stories/documents/archives/CI_98_08.pdf [Consulté le 01/10/2023].
CATALA HALL, Alicia. « Comment élaborer un cours sur mesure en espagnol de spécialité : les besoins et leur analyse » Les Cahiers du GERES. N° 14 – juin 2023. En ligne :
https://www.geres-sup.com/revue/les-cahiers-du-g%C3%A9res-n-14 [Consulté le 17/10/2023]
DEHANEN, Stanislas, COLLÈGE DE FRANCE, « Enseignement 2020-2021 : L'influence du langage et des symboles sur la perception et la cognition », Youtube, 12 septembre 2022, vidéo disponible sur : https://www.youtube.com/watch?v=TCOU4RceGiM [Consulté le 01/10/2023].
DI PAOLO, Ezequiel. «Enactivismo» En Diccionario Interdisciplinar Austral, editado por Claudia E. Vanney, Ignacio Silva y Juan F. Franck. 2016. En ligne : http://dia.austral.edu.ar/Enactivismo [Consultado le 15/08/2023].
DIONNE, Marc. « Aborder une nouvelle langue de spécialité » Circuit, Le magazine d'information des langagiers, Dossier : Les langues de Spécialité. Hiver 2008 Numéro 28. En ligne :
https://www.circuitmagazine.org/images/stories/documents/archives/CI_98_08.pdf [Consulté le 01/10/2023].
FELICIANO, José Pedro. « Les représentations de l'approche et du développement de la compétence interculturelles chez les enseignants de français langue étrangère au Mozambique » Hypothèses. 21 mars 2018. En ligne : https://ajccrem.hypotheses.org/tag/approche-interculturelle [Consulté le 26/10/2023].
GAMBIER, Yves. « Les langues de spécialité : un champ de recherche réellement établi? » Circuit, Le magazine d'information des langagiers, Dossier : Les langues de Spécialité. Hiver 2008 Numéro 28. En ligne :
https://www.circuitmagazine.org/images/stories/documents/archives/CI_98_08.pdf [Consulté le 01/10/2023].
LAKOFF George, « Embodied Cognition and Language », Youtube, 22 octobre 2013, vidéo disponible sur:
https://www.youtube.com/watch?v=XWYaoAoijdQ&t=3574s [Consulté le 01/10/2023].
Faculté des Langues Étrangères de l'Université de Can Tho (Vietnam), « Webinaire Communication Interculturelle - version intégrale » avec NGUYEN HUU, Emilie et NGUYEN TRAN, HUYNH Mai, Université de Can Tho (Vietnam), Youtube, 1 novembre 2021, vidéo disponible sur : https://youtu.be/mywR5k4_f0E?si=4EEEBXsik65I2-vQ [Consulté le 26/10/2023].
Philo-man, « Hegel : Peut-on penser sans langage ? Le langage (bac philo cours 4) », Youtube, 2 septembre 2021, vidéo disponible sur : https://www.youtube.com/watch?v=K6cpjDgtvGs [Consulté le 01/10/2023].
ROUSSEAU, Louis-Jean. « Technolectes : omniprésence et foisonnement » Circuit, Le magazine d'information des langagiers, Dossier : Les langues de Spécialité. Hiver 2008 Numéro 28. En ligne :
https://www.circuitmagazine.org/images/stories/documents/archives/CI_98_08.pdf [Consulté le 01/10/2023].
SHAN, Bo. « La communication interculturelle : ses fondements, les obstacles à son développement » Communication et organisation. 2004. Mis en ligne le 27 mars 2012 :
http://journals.openedition.org/communicationorganisation/2928 [consulté le 26/10/2023].
TANO, Marcelo. « La formation en espagnol de spécialité des enseignants du supérieur. » Conférence lors de la journée d'études : Formation d'enseignants et langue de spécialité. Institut National Supérieur du Professorat et de l'Éducation (INSPÉ) de l'Université de Bordeaux, Octobre 2020, Bordeaux, France. En ligne: https://hal.science/hal-02973989 [Consulté le 30/07/2023]
2023 : 1ère année Doctorat en études ibériques Sciences du Langage - Didactique et Langue Etrangère - Université Clermont Auvergne
2022 Master LLCER Hispaniques Parcours Enseignement supérieur et recherche - CEAD Langues, Littératures et civilisations étrangères et régionales - Université Clermont Auvergne
Bachelor of Business Administration (B.B.A) - Administracion
Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores de Occidente, A.C.